top of page
P.libia 3.0 vista1b 3500px.jpg

SVETONIO 5 - MILANO 

progetto ultimato  

Landscape design by Arch. Giuliana Gatti

Il nuovo edificio residenziale si sviluppa su 5 livelli fuori terra e si presenta come volume compatto caratterizzato in tutte le quattro facciate dalla presenza di un rivestimento continuo costituito da lamelle in alluminio aventi sezione indicativa 5x5cm, interrotto solo da sottili fasce orizzontali che suddividono l’altezza secondo la sequenza dei piani.

Si crea un prospetto sensibile alla luce naturale e all'alternanza delle ombre durante la giornata adattandosi la logica spaziale del singolo appartamento.

Nelle ore serali, ad ante chiuse, l’alternarsi di pieni e vuoti, crea una particolare percezione della vita che si svolge dentro con il gioco di luci ed ombre che si crea.

Il modulo finestra si allinea alla misura di quella degli edifici limitrofi esistenti e rimane singolo o si ripete seguendo le necessità degli spazi abitativi interni

Al livello strada, tale rivestimento gestisce l’ingresso pedonale, carraio e i locali accessori dell’edificio proseguendo lungo il percorso pedonale interno dove si affacciano le aperture dell’area terziaria/commerciale. Il marcapiano tra il piano terra ed il piano primo diventa più importante nella sua altezza per creare una linea marcata che contiene la stratigrafia più complessa nei suoi cambi di quota della corte interna destinata a verde.

Tale fascia più alta viene ripetuta tra il quarto ed il quinto piano per assorbire l’altezza del parapetto.

The new residential building develops over five above-ground levels and is presented as a compact volume characterized on all four façades by a continuous cladding composed of aluminum slats with an approximate cross-section of 5x5 cm. This cladding is interrupted only by thin horizontal bands that divide the height according to the sequence of floors.

This design creates a façade that responds to natural light and the interplay of shadows throughout the day, adapting to the spatial logic of each individual apartment.

In the evening hours, with the shutters closed, the alternation of solids and voids produces a distinctive perception of the life unfolding inside, with the play of light and shadow adding a unique visual effect.

The window module aligns with the dimensions of those in the neighboring existing buildings, appearing as a single unit or repeating as required by the internal living spaces.

At street level, this cladding manages the pedestrian and vehicular entrances, as well as the accessory spaces of the building, continuing along the internal pedestrian path where the openings of the tertiary/commercial area face. The string course between the ground floor and the first floor gains prominence in its height, creating a marked line that integrates the more complex stratigraphy of the internal courtyard, which is designed as a green space.

This higher band is repeated between the fourth and fifth floors to incorporate the height of the parapet.

P.libia 3.0 vista2 3500px.jpg

Il prospetto interno, orientato a sud ovest, si apre sulla corte interna con vetrate scorrevoli multiple e profondi terrazzi dove il verde lavora come presenza e filtro tra interno ed esterno in continuità con il verde della corte interna. I pannelli listellari nei terrazzi diventano scorrevoli per poter controllare meglio la privacy dei singoli appartamenti.

The internal façade, oriented southwest, opens onto the internal courtyard with multiple sliding glass panels and deep terraces, where greenery acts as both a presence and a filter between the interior and exterior, maintaining continuity with the greenery of the courtyard. The slatted panels on the terraces are designed to be movable, allowing for better control of privacy for each apartment.

VISTA3 nuovo  modifica 4.jpg

Grande attenzione è stata data alla progettazione della Corte interna all’isolato dedicata a verde con un duplice obiettivo; da un lato creare un percorso pedonale a servizio delle attività terziarie e

della residenza, dall'altro dare alla residenza della nuova costruzione uno spazio aperto privato protetto da vivere. Un giardino da percorrere ma dove si può anche sostare.

Great attention has been given to the design of the internal courtyard within the block, dedicated to greenery, with a dual purpose: on one hand, to create a pedestrian path serving the tertiary activities and the residences; on the other, to provide the new building's residences with a private, protected open space to be lived in. It is a garden to walk through but also a place to pause and linger.

VISTA2  nuovo mod 3.jpg
VISTA1  nuovo mod 3.jpg

A livello planimetrico, il progetto lavora su layout flessibili con la possibilità di modulare gli spazi in base alle diverse esigenze che si possono creare. L’obiettivo è quello di rispondere al nuovo stile di vita contemporanea che negli ultimi anni ha subito un’importante trasformazione a livello sociale, lavorativo e residenziale creando nuove necessità all’interno dei nuclei famigliari giovani e non.

Il progetto quindi lavora su un concetto di abitare che coinvolge le diverse sfere della nostra vita, sul ‘confort domestico che ha come unico obiettivo il ‘benessere dell’individuo’.
 

From a layout perspective, the project is designed around flexible configurations, allowing spaces to be adapted to various needs that may arise. The goal is to address the demands of contemporary living, which has undergone significant transformations in recent years across social, professional, and residential dimensions, creating new requirements for both young and multigenerational households.

The project, therefore, focuses on a concept of living that encompasses the different spheres of our lives, emphasizing 'domestic comfort' with the primary aim of achieving individual 'well-being.'

Caratteristica fondamentale, comune a tutti gli appartamenti, è la presenza di spazi esterni profondi e protetti che diventano parte integrante del layout di progetto. Sono logge interne lungo via Svetonio e terrazzi profondi che si affacciano sul verde della corte comune. Particolare attenzione è stata posta alla protezione interna dall’introspezione visiva dagli e verso gli edifici confinanti mediante la realizzazione di diaframmi scorrevoli in lamelle di alluminio poste in corrispondenza delle aperture e a schermatura dei terrazzi.

Ogni appartamento ha la possibilità di un secondo ingresso per dare l’opportunità a chi lo abita di svolgere le proprie attività professionali individuali all’interno della residenza, nel rispetto degli ambiti privati e nella condivisione familiare degli spazi comuni.

A key feature common to all the apartments is the presence of deep, protected outdoor spaces that become an integral part of the project layout. These include internal loggias along Via Svetonio and deep terraces overlooking the greenery of the shared courtyard. Particular attention has been paid to protecting privacy and minimizing visual introspection from and toward neighboring buildings through the use of sliding aluminum slat screens positioned over openings and as shading elements for the terraces.

Each apartment also offers the possibility of a second entrance, providing residents with the opportunity to carry out individual professional activities within their home while maintaining a balance between private areas and the shared use of family spaces.

bottom of page