top of page
2

CASA AG

luogo

Casciago, Italia

committente

privato

superficie

140 mq

tipologia

residenza - ristrutturazione

foto Simone Bossi

L'appartamento è parte di un edificio costruito verso la fine del Settecento nella zona nord della città di Varese. L'impianto originario ha saputo valorizzare le qualità del contesto ambientale, instaurando un dialogo continuo tra intorno e costruito. Già dimora di una ricca famiglia milanese il complesso è stato oggetto di una ristrutturazione con la conseguente suddivisione in singoli appartamenti.

The apartment is part of a building constructed in the late 18th century in the northern area of Varese. The original layout skillfully enhanced the qualities of the surrounding environment, establishing a continuous dialogue between the built structure and its natural context. Once the residence of a wealthy Milanese family, the complex underwent renovation, resulting in its division into individual apartments.

La lettura e l'analisi delle caratteristiche costruttive dell'appartamento, articolato in un piano terra oltre a una piccola porzione seminterrata, sono state determinanti per identificare le soluzioni progettuali proposte.

Il piano principale ha una forma riconducibile al quadrato, seppur irregolare. La presenza di una mangiatoia in pietra ci ricorda la sua destinazione originaria di stalla.

Spessi muri suddividono lo spazio in modo per lo più casuale, volte a botte e a crociera si affiancano a soffitti in travi di legno.

The study and analysis of the apartment's structural characteristics—comprising a ground floor and a small basement area—were crucial in defining the proposed design solutions. The main floor has an irregular, roughly square shape, with a stone trough as a reminder of its original use as a stable. Thick walls divide the space in a largely random pattern, while barrel and cross vaults stand alongside ceilings with exposed wooden beams.

Spessi muri suddividono lo spazio in modo per lo più casuale, volte a botte e a crociera si affiancano a soffitti in travi di legno.

Lo spazio presenta un duplice rapporto tra interno ed esterno. Ampie aperture rettangolari si aprono verso una corte, una luce pomeridiana le attraversa.

​Una sequenza di cinque finestre ad arco caratterizza l'affaccio nord/est. La vista si spinge fino alle alture della città di Varese. La luce, incidente nelle prime ore della mattina, si ammorbidisce durante la giornata.​​

Thick walls divide the space in a mostly random manner, with barrel and cross vaults set alongside ceilings featuring exposed wooden beams.

The space embodies a dual relationship between interior and exterior. Large rectangular openings face a courtyard, where afternoon light streams through.

A sequence of five arched windows defines the northeast-facing side, offering views that extend to the hills of Varese. The light, striking in the early morning, softens as the day progresses.

La volontà di valorizzare l'esistente ci ha suggerito l'approccio al progetto. L'apparente spontaneità dello spazio è stata la nostra linea guida. Volevamo evidenziare la struttura originaria della costruzione, i suoi materiali e la sua irregolarità. L'articolazione dello spazio interno, necessaria per soddisfare le esigenze della nuova destinazione, avviene solo tramite interventi puntuali e materiale selezionati; il vetro per delimitare le aree dei bagni, il legno come volume di contenimento per separare l’ingresso e schermare la zona letto.

The desire to enhance the existing structure guided our approach to the project. The apparent spontaneity of the space became our guiding principle. We aimed to highlight the original structure, its materials, and its irregularity. The internal layout, necessary to meet the requirements of its new purpose, was achieved through precise interventions and carefully chosen materials: glass to define the bathroom areas, and wood as a storage volume to separate the entrance and screen the bedroom area.

La massa muraria rimane libera da interferenze; porte a bilico chiudono i passaggi già esistenti tra i vari ambienti.

La pavimentazione in cemento si alterna al legno evidenziando la differenza originaria di quota dei piani.

La scelta di integrare gli elementi di contenimento con la muratura ci ha permesso di valorizzare il vuoto interno e la sua variabilità di luci e ombre durante l'arco del giorno.

Le pareti in vetro satinato portano all'interno dei bagni una luce diffusa che esalta le sintetiche scelte di arredo e diventano esse stesse lanterne nelle ore serali.

The masonry walls remain free from interference, with pivot doors closing off the existing openings between rooms.

Concrete flooring alternates with wood, emphasizing the original level differences of the floors.

By integrating storage elements within the masonry, we could enhance the inner void and its shifting play of light and shadow throughout the day.

Frosted glass walls bring a diffuse light into the bathrooms, accentuating the minimalist furnishings and becoming lantern-like features in the evening hours.